Lokalizacja oprogramowania

Lokalizacja oprogramowania

Lokalizacja oprogramowania dla wszystkich

Termin lokalizacja odnosi się do procesu dostosowania produktu do wymagań językowych danego rynku. Chciałbyś udostępnić swoją aplikację lub grę użytkownikom z innych krajów?
Jeśli zamierzasz odnieść sukces w sprzedaży swojego oprogramowania lub gry na poziomie międzynarodowym, potrzebujesz lokalizacji oprogramowania dla danego kraju. Oprócz tłumaczenia samego tekstu należy wziąć pod uwagę specyfikację waluty, czasu, daty i temperatury, a także współczynniki przeliczeniowe i jednostki miary. Również zagadnienia specyficzne dla Państwa firmy muszą być specjalnie dostosowane do lokalnego kontekstu kulturowego, aby zapewnić, że tłumaczenie jest prawidłowe i zrozumiałe w danym kraju.

Spójna terminologia

Wspomożemy proces lokalizacji pamięcią tłumaczeniową oraz zarządzaniem terminologią. Dzięki temu będziesz miał pewność, że w tekstach będzie spójna terminologia. Uzyskamy to dzięki korzystaniu z tzw. pamięci tłumaczeniowych. Dzięki temu menu, okna dialogowe, interfejsy użytkownika mogą zostać profesjonalnie przetłumaczone i zlokalizowane do użytku w kraju docelowym.
Pamięci tłumaczeniowe stanowią osobistą bazę danych tłumacza, która umożliwia mu dostęp do terminów technicznych i wcześniej przetłumaczonych zwrotów w celu zapewnienia zgodności z terminologią techniczną oraz spójności tekstu. Ponieważ długość tekstu lub stosowanego alfabetu również może się różnić, nasi tłumacze oprogramowania zwracają szczególną uwagę na te możliwe odchylenia.

Polityka jakości

Nasze tłumaczenia wykonywane są przez specjalistów władających językiem ojczystym. Posiadają oni niezbędną wiedzę specjalistyczną, aby dostosować Państwa tekst do danej grupy docelowej. Ponadto specjalnie na Państwa życzenie tłumaczenie może zostać zweryfikowane przez native speakera w oparciu o zasadę podwójnej kontroli. W ten sposób możemy dać Państwu gwarancję satysfakcji.

Zapraszamy do kontaktu
Jako biuro tłumaczeń z doświadczeniem i wiedzą fachową chętnie pomożemy Państwu w profesjonalnym tłumaczeniu i lokalizacji Państwa oprogramowania oraz zaproponujemy rozwiązania dostosowane do Państwa potrzeb. Zapraszamy do kontaktu.
Dowiedz się  tutaj o tym, jak nasi klienci mają doświadczenie w pracy z naszym biurem tłumaczeń tutaj.
W naszym biurze tłumaczeń lokalizacja oprogramowania jest możliwa z i na dowolny język. Dotyczy to języków codziennych, takich jak niemiecki, angielski, hiszpański czy rosyjski, ale także mniej popularnych, takich jak niderlandzki, słowacki, czeski czy chiński.

   


 
35 języków
w jednym miejscu
Zleć tłumaczenie
nie wychodząc z domu
Darmowa wycena
on-line
Livechat z konsultantem
odpowiedzi na Twoje pytania w czasie rzeczywistym
Gwarancja
poufności
native Speakerzy
9 lat doświadczenia
na rynku od 2011 roku
100%polska firma
z siedzibą w Zabrzu
Najnowocześniejsze technologie
Pracujemy na oprogramowaniu CAT-SDL Trados
Rabat
stałego klienta
5% rabatu
przy przedpłacie
Zachowanie układu graficznego
w edytowalnych plikach
Gratisowa usługa OCR
pliku źródłowego
Tłumaczenie próbne
1500 znaków dla klientów firmowych
Klienci firmowi rabat 100zł
na pierwsze zlecenie o objętości minimalnej 10 stron rozliczeniowych
Wiarygodne
referencje

Sposób zamówienia tłumaczenia jest bardzo prosty

Wystarczą 3 kroki!
Krok 1
Uzupełnij formularz i prześlij plik
Uzupełnij formularz na naszej stronie lub prześlij plik drogą e-mailową.
Krok 2
Odbierz e-mail z wyceną
Do 30 minut od wysłania formularza lub e-mail otrzymasz odpowiedź z ofertą.
Krok 3
Potwierdź realizację i odbierz tłumaczenie
Po akceptacji oferty przechodzimy do realizacji zlecenia, dokumenty prześlemy we wcześniej ustalonej formie.